Duele la falta,la injusticia, la impunidad…

Con este título, la prestigiosa periodista Ana Jerozolimski publica en la edición de esta semana del Semanario Hebreo de Uruguay una entrevista, al cumplirse 15 años del atentado contra la sede de la AMIA.
Tuve el honor de ser entrevistada por ella y quiero compartir aquí, con los lectores de mi blog, la nota y mi inmenso agradecimiento a Ana por el recuerdo, por su sensibilidad y solidaridad.

 PAGINA1

PAGINA 2

 

 DUELE LA FALTA, LA INJUSTICIA, LA IMPUNIDAD …
Roxana Levinson, periodista argentina – israelí en entrevista especial al cumplirse 15 años del atentado contra la AMIA
Su familia fue la única que perdió seres queridos en los dos atentados en Buenos Aires
SEMANARIO HEBREO, MONTEVIDEO, 16 DE JULIO DE 2009

 

 P: Roxana, comento aquì, para que lo lean también nuestros lectores, que cuando me enterè por un colega y amigo común que vos perdiste a dos familiares en los atentados en Buenos Aires, me sorprendì ya que aunque nos conocemos años, no lo sabìa. Se ve que cada uno lleva su paquete a cuestas ¿verdad?

Así es, cada familia, cada persona. Claro que a veces el “paquete” tiene un peso muy grande. En Israel, lamentablemente, hay más de una familia que ha sido alcanzada por la tragedia de dos atentados. Pero en Argentina, sólo la mía, y eso, lejos de ser un privilegio, es una mala jugada del destino. Hasta ahora, tantos años después, me cuesta creer que todo sucedió de esa manera y recuerdo el “no puede ser” con que reaccionó mucha gente cercana a nosotros al enterarse.

 

P: En el emotivo texto en tu blog que reproducimos aquí en este número, ya has hecho referencia a cómo viviste esas pèrdidas personales. ¿Podrìas compartir con nosotros algo màs al respecto,còmo te enteraste, y claro está que me refiero a lo personal, màs allà del hecho que había habido atentados, lo cual por cierto salió en los noticieros?

Mi situación respecto de los atentados fue bastante particular. En las dos ocasiones yo estaba embarazada. La primera vez me encontraba en Paraguay, y estaba a cargo del Departamento de Prensa de la Embajada de Israel, en Asunción. El efecto fue instantáneo. De inmediato comenzaron las contracciones y los días que siguieron a la explosión – los de la búsqueda – fueron muy muy difíciles, una pesadilla. Además, me desesperaba saber que no podía moverme de donde estaba, tomar un avión y estar con mi familia en esos momentos tan terribles porque, con toda razón, el médico me lo había prohibido. El nacimiento de Lior   se produjo pocos días después – antes de lo previsto y con dificultades – y también en ese momento la situación fue extraña. Al día siguiente del sepelio de mi tía Graciela, mi mamá llegó a Asunción para ayudar y acompañarnos. Poco después llegaron los demás, incluido mi primo Matías – el hijo mayor de Graciela – al Brit Milá (circuncisión) de Lior y nos dio, a todos, una lección de vida.
Cuando se produjo el atentado a la AMIA yo estaba en Buenos Aires y estaba por nacer Micaela, la más pequeña de mi trío. Mucho tiempo después se me ocurrió pensar que quizás por eso, por haber estado en Buenos Aires y cerca de la familia, el embarazo llegó a término y Mica nació sin problemas. Pero en esa ocasión me enfrenté a una realidad que la primera vez sólo había visto en los noticieros. Lo que ví, olí y sentí en la calle Pasteur no podré olvidarlo nunca. Caminé alrededor de lo que había sido el edificio de la AMIA pocos minutos después de la explosión preguntándole a toda persona conocida que me cruzaba si había visto a mi tío Jaime. Sólo más tarde me dí cuenta que yo lo buscaba entre los vivos, entre quienes daban vueltas en medio de esa confusión y ese infierno y no en alguna lista. Eso llegó después. Me acerqué a un teléfono público y esperé en la fila. Un desconocido me ofreció su celular y así recibí la noticia. Y a partir de ese instante no r cuerdo nada, como si alguien le hubiese quitado una escena a mi película. Que, desgraciadamente, era real. Mi memoria se niega a registrar qué sucedió hasta que por fin me encontré con mi papá, nos abrazamos y lloramos.

 

P: En tu caso, argentina-israelì, habrá sido extraño , supongo , recibir noticias sobre una tragedia personal, cuando de hecho vos misma vivìs hace años en un país como Israel que sufre tanto el flagelo del terrorismo…¿Se mezclan ambas realidades?

Por momentos se mezclan, te hacen sentir parte de esa gran familia que aquí se denomina “mishpajat hashjol”, la familia del duelo, pero es evidente que cada uno tiene su propio duelo, su dolor único e irrepetible. Es como haber pagado el precio de pertenecer a este pueblo, el precio más alto que se puede pagar, la vida de un ser querido. Y, a partir del momento en que la vida te convierte en protagonisita involuntario  de algo tan inentendible como un atentado terrorista, comenzás a ver las cosas de otra manera. Cuando escuchas o lees las noticias acerca de un soldado caído, una mujer muerta en un ataque terrorista, etc, etc, de inmediato piensas en los sentimientos de sus familiares, de las personas que a partir de ese instante comenzarán a sentir la falta, la tremenda necesidad de un abrazo, una palabra, un contacto que ya nunca volverá a suceder.

 

P: ¿Cómo vivió la familia esas muertes? Contame un poco màs de tu tìa y tu tìo, las víctimas…

Para la familia, como toda familia que vive este tipo de tremendas experiencias, fue primero y ante todo un shock muy grande y después un inmenso dolor, tristeza, rabia. Estados y sensaciones distintas y cambiantes.

 Mi tía Graciela y mi tío Jaime son para mí, cada uno a su manera y con su estilo, símbolo de los años más felices de mi infancia y adolescencia. Con ellos compartí cosas muy especiales. Mi tía Graciela era una luchadora. Siempre con una sonrisa en la cara, muy sociable y conversadora. Nadie podía adivinar cuántas dificultades enfrentaba y cómo su amor por la familia la empujaba a seguir adelante. Para mí fue la “tía joven” que me dio consejos inolvidables, que tocaba la guitarra en mis fiestas de cumpleaños, que inventaba juegos y disfraces para todos los primos y con quien compartía la pasión por los crucigramas y los juegos de palabras.
Mi tío Jaime era un maestro, en todo el sentido de la palabra. Enseñaba hebreo, historia judía, Cábala, y tenía una inmensa capacidad de transmitir, junto a un amor incansable por la cultura judía y la docencia. Pero yo lo recuerdo como el tío de las ocurrencias más alocadas, divertido, imprevisible. Un padre siempre acompañando y apoyando a sus hijos, un hombre con quien conversar resultaba siempre placentero. El que había inventado un saludo especial para mí e inventaba palabras y sobrenombres. Pero, además – como recuerdo que dijo su hija, Sandra – era el hombre de la palabra justa, de la respuesta adecuada. Cuando sucedió el atentado, Sandra decía que seguramente él tendría la respuesta a lo que nos estaba pasando…

 

P: Sabemos bien de nuestra cobertura y vida diaria en Israel, que los atentados son tragedia  y titular durante unos días  , pero que después, sòlo los familiares de duelo quedan con esa terrible carga para siempre….¿Còmo lo vivió tu familia desde adentro?

Incluso dentro de la familia hubo reacciones diferentes. Hubo quien salió a manifestar, a participar en actos, homenajes, reclamos, y a veces a encabezarlos. Hubo quien debió salir de su mundo pequeño y privado, el mundo familiar en el que vivía, para estar de pronto frente a cientos o miles de personas dando un discurso, hablando frente a cámaras. Hubo quien se encerró y se refugió en el dolor. Yo fui de las que optó por participar, estar, gritar y reclamar todo lo posible. También usé las herramientas de mi profesión en esto, a pesar de que me trajo no pocas dificultades. Así sentía que al menos estaba haciendo algo que, si bien no traería a mis seres queridos de vuelta a la vida ni devolvería la alegría y el bullicio que solía caracterizar a mi familia,  yo sentía como un deber, un compromiso, un legado. Aquí, en Israel, he tratado cada año de señalar la fecha de alguna manera. Participo en el acto que se realiza en la ciudad de Beer Sheva y esta vez también estaré en Kiryat Yam, en el norte. He publicado notas en los diarios israelíes Maariv y Haaretz y en el periódico local de mi ciudad, y cada año me ocupo de recordarle la fecha a los responsables en las radios Kol Israel y Galei Tzahal.  Mi hijo mediano, Lior, este año dio una “clase” en el colegio secundario donde estudia, en Modiín, en Iom Hazicarón (Día de Recuerdo de los Caídos en Guerras y Atentados de Israel). Llevó fotos, relató y explicó, y provocó gran impacto y emoción.
Cada uno en la familia reaccionó a su manera, pero fue como si- a partir de los atentados –  algo se hubiese desmembrado, como si se hubiese roto el eje. Todos tenemos una herida que no cicatriza y un dolor que compartimos. Y, obviamente, ya no somos los mismos.

 

P: Al cumplirse 15 años del atentado ¿què es lo que màs duele? ¿La impunidad?

Duele la ausencia, duele la falta, la injusticia, el manoseo, la indiferencia. Y, por supuesto, la impunidad.  Duele que le duela a tan pocos. La sensación de que en algún lugar alguien disfruta y se ríe de nuestro dolor compartido, y del de cada uno. Duele no volver  a hacer crucigramas con mi tía Graciela, que no vio a sus hijos casados, que no pudo conocer a ninguno de sus nietos, que hace tanto ya que no organiza una de sus reuniones espontáneas con “lo que hay en la heladera”, sólo como  excusa para juntar a toda la familia.
Y duele saber que ya no volveremos a escuchar la risa estridente y contagiosa de mi tío Jaime,  que no envejecerá junto a la mujer con la que decidió compartir su amor y su vida, que ya no será el gran e incondicional apoyo que siempre fue para sus hijos, que ya no volverá a enseñar… Duele por él, y por cada uno de los que, como él, habían ido ingenua y desprevenidamente a trabajar, a hacer un trámite, a cumplir con la rutina de sus vidas cotidianas. Duele porque ellos sólo querían vivir y tenían derecho a vivir. Y hoy en día, tanto ellos como nosotros, tenemos derecho a tantas respuestas pendientes, a verdad y justicia.

Anuncios

6 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. Eliseo
    Jul 17, 2009 @ 14:09:52

    Querida Roxana; Gracias por compartirnos recuerdos tan intimos y dolorosos, haciendonos a la vez, participes de ellos y solidarios con quienes como tu, los padecieron en carne propia … Solo a traves de la tragedia mas cruel, tomamos consciencia del valor que atesoran la vida, los seres y los afectos perdidos para siempre, adoptando desde entonces una actitud mas comprometida y humana en relacion a los demas, sabedores de lo injustamente efimero de nuestra existencia … El dolor nos “educa”y modela lo queramos ó no, nadie puede jactarse de salir indemne de su devastadora accion, y solo nos cabe aprender la leccion de su terrible “enseñanza”… La presencia de todas aquellas victimas, permanece aún tangible en la c/Pasteur, como yo mismo pude percibir esta pasada primavera, al recorrerla desde Corrientes a Cordoba, cual si el nombre de todas ellas, recogido en una gigantesca pizarra en la entrada de la reconstruida AMIA, clamará para siempre “JUSTICIA”, esa misma, que politicos y jueces le van venido vergonzosamente negando … Queda aqui expresado, mi mas emotivo recuerdo a la Memoria de todos ellos …

    Responder

  2. roxanalevinson
    Jul 19, 2009 @ 15:20:56

    Querido Eliseo

    Gracias por estar, siempre. Por tanta solidaridad y sensibilidad que reconforta el alma

    Un abrazo

    Roxana

    Responder

  3. Eliseo
    Jul 20, 2009 @ 10:56:30

    Gracias a ti Querida Roxana, por ayudarnos a ejercitar esa solidaridad, sucitando en cada uno de nosotros, la oportuna reflexion y el posterior compromiso, respecto a infinidad de cuestiones humanas … Con todo Afecto. Eliseo

    Responder

  4. Rafael Cámara.
    Ago 11, 2009 @ 12:31:10

    Un fuerte abrazo, no puedo decir más.

    Responder

  5. bemy Rychter
    Abr 20, 2011 @ 12:14:58

    Quisiera saber si tu “Duele la falta,lainjusticia , la impunidad…” esta traducido al hebreo//

    quiero ver la posibilidad de “utilizarlo” en el proximo “Iom Hazikaron” con isreelies .

    atte/

    Bemy Rychter

    Responder

  6. roxanalevinson
    Abr 20, 2011 @ 14:02:11

    Bemy
    Será un honor que lo “utilices”, pero no existe una traducción. Si ustedes quieren traducirlo, ningún inconveniente. Me parece muy importante que los israelíes nativos también tengan consciencia de lo que pasó en Buenos Aires. Muchas gracias

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: